No se encontró una traducción exacta para مقاومة التربة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe مقاومة التربة

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • All these various causes negatively affect the soil and water equilibrium and they reduce soil resilience, thus aggravating land degradation.
    وتؤثر كل هذه الأسباب على اختلافها تأثيراً سلبياً على توازن التربة والمياه وتقلل من مقاومة التربة، مما يزيد مشكلة تردي الأراضي تفاقماً.
  • PFOS-related substances have been used to provide soil, oil and water resistance to textiles, apparels, home furnishings and upholstery, carpets, and leather products.
    كانت المواد المتصلة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين تستخدم لإضافة مقاومة للتربة والزيت والماء إلى المنسوجات، والملبوسات، والأثاثات، والتنجيدات المنزلية، والسجاد، ومنتجات الجلود.
  • Food and Agriculture Organization of the United Nations, 2004, “Drought-resistant soils: optimization of soil moisture for sustainable plant production” (Synthesis report of the FAO electronic conference).
    منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، 2004 ”أنواع التربة المقاومة للجفاف: الوصول برطوبة التربة إلى المستويات المثلى من أجل استدامة إنتاج النباتات“ (التقرير التجميعي للمؤتمر الإلكتروني لمنظمة الأغذية والزراعة).
  • In Sudan, IFAD has funded research into cash and forage-crop varieties that are resistant to drought, salinity and poor soil conditions.
    وفي السودان، قام الصندوق بتمويل البحوث المتعلقة بأنواع المحاصيل النقدية المقاومة للجفاف والملوحة وأحوال التربة السيئة.
  • Depending upon different parameters, different types of resilience can be recognized, (e.g, for soil texture, organic content of soil, water retention capacity of the soil, pH, etc.).
    ويمكن رهناً بمختلف المعايير، التمييز بين أنواع مختلفة من المقاومة، (مثل بنية التربة، والمحتوى العضوي للتربة، وقدرة التربة على احتجاز المياه، ودرجة الحموضة، إلخ).
  • This assistance included the creation of shelter-belt plantations, forestation and forest management, watershed management, soil erosion control, crop diversification, community-based seed production, and the construction of drainage systems and flood-control dikes, as well as environmental information and database development and decision support tools for disaster monitoring, assessment and early warning.
    وشملت تلك المساعدة مجالات إنشاء مزارع محيطية واقية، والتشجير، وإدارة الغابات، وإدارة مصبات الأنهار، ومقاومة تحات التربة، وتنويع المحاصيل الزراعية، وإنتاج البذور على مستوى المجتمعات المحلية، وبناء شبكات الصرف وسدود التصدي للفيضانات، وكذلك المعلومات البيئية وإنشاء قواعد البيانات، وأدوات دعم اتخاذ القرارات فيما يتصل برصد الكوارث وتقييمها والإنذار المبكر بحدوثها.
  • The presentation also concentrated on the importance of modifying water resource policies so as to take into account the growing water scarcity in the country and the role of research, education and training in combating desertification and stopping land degradation more efficiently.
    وركّز العرض أيضا على أهمية تعديل السياسات الخاصة بموارد المياه، من أجل مراعاة تزايد ندرة المياه في هذا البلد، ومراعاة دور البحوث والتعليم والتدريب في مقاومة التصحر ووقف تدهور التربة بمزيد من الكفاءة والفاعلية.
  • (iii) Ad hoc expert groups: five expert group meetings on: (a) access to environmental information for public participation in the ESCWA region; (b) national and sectoral policies for knowledge societies in the Arab countries; (c) reversing land degradation: issues and options; (d) second meeting of the Consultative Committee on Scientific and Technological Development and Technological Innovation; (e) prospects for achieving energy sector sustainability in the ESCWA region; and (f) upgrading environmental monitoring systems in the ESCWA region;
    '3` فرق الخبراء المخصصة: خمس جلسات لفرق الخبراء المخصصة بشأن: (أ) حصول الجمهور في منطقة الإسكوا على المعلومات البيئية؛ و (ب) السياسات الوطنية والقطاعية لمجتمعات المعرفة في البلدان العربية؛ و (ج) مقاومة تآكل التربة: الموضوعات والخيارات؛ و (د) الاجتماع الثاني للجنة الاستشارية للتنمية العلمية والتكنولوجية والابتكار التكنولوجي؛ و (هـ) إمكانية تحقيق الاستدامة في قطاع الطاقة بمنطقة الإسكوا؛ و (و) تحديث نظم الرصد البيئي في منطقة الإسكوا؛
  • Climate research activities proposed by Parties included: studies on specific climate systems, ocean-atmosphere interaction, biogeochemical cycles, climatic and agro-climatic zoning, development of fast-growing and pest-resistant trees, and soil, water and forest conservation, and impacts on agriculture, water resources, health, livestock, and tropical ecosystems.
    وتضمنت الأنشطة المقترحة من الأطراف بشأن البحوث المناخية ما يلي: دراسات عن نظم مناخية محددة، والتفاعل بين المحيطات والغلاف الجوي، والدورات الكيميائية والجغرافية والإحيائية، وتحديد المناطق المناخية والزراعية المناخية، واستحداث أشجار سريعة النمو ومقاومة للآفات، وحفظ التربة والمياه والغابات، والآثار على الزراعة، والموارد المائية، والصحة، وتربية المواشي، والنظم الإيكولوجية المدارية.
  • - Breeding stress-resistant varieties. Measures in this regard include selecting and cultivating new and superior animal and crop varieties with high quality and yield potential, superior integrative stress resistance and wide adaptability; improve crop and variety arrangements; and select and cultivate stress-resistant varieties with specific abilities to resist drought, water-logging, high temperatures, diseases and pests.
    - تربية نوعيات مقاومة للإجهاد - تتضمن التدابير ذات الصلة في هذا المنحى انتقاء وزراعة نوعيات جديدة رفيعة من الحيوانات والنباتات، مع تميزها بجودة الصنف وإمكانية الإغلال، وتفوقها من حيث مقاومة الإجهاد التكاملية واتساع نطاق التكيف؛ وتحسين ترتيبات الزراعات والنوعيات؛ واختيار وغرس سلالات ذات مقاومة للضغوط مع قدرتها على الصمود أمام الجفاف والتشبع المائي ودرجات الحرارة المرتفعة والأمراض والآفات.